I am OK與Same here在餐廳之用法
很多人把I am OK和OK誤認為意思相同,但實際上這兩個句子的意思完全不同。如果有人問你需不需要某物或做某事,你回答I am OK就是不用了的意思,而答OK是要的意思。當別人說I am OK時,就有I’m fine(我很好,請不用操心)的意思,言下之意就是不用麻煩了 。所以要記住,I am OK其實有沒關係,無所謂的意思,所以如果你想拒絕別人準備遞過來的飲料,或是服務人員要幫你加咖啡、倒酒時,可以說 :I am OK. I don’t need anything to drink。也可以說That is OK, 或I’m fine來代替。
另外,Same here我也是,也常常用到。一般數人都會用Me too"或So do I.來表達。但是這些表達方式已經被大家用濫了,比較酷的做法是用same here.代替前面提到的兩種說法,因為意思完全等同,例如說你的朋友點了一份餐點或是飲料,你就可以說:Same here來表示來兩份好了,當然也可以說:Make it two,please。